The “real” Haitian creole
نویسندگان
چکیده
Preview this article: The “real” Haitian creole, Page 1 of < Previous page | Next > /docserver/preview/fulltext/prag.2.3.15sch-1.gif
منابع مشابه
CMU Haitian Creole-English Translation System for WMT 2011
This paper describes the statistical machine translation system submitted to the WMT11 Featured Translation Task, which involves translating Haitian Creole SMS messages into English. In our experiments we try to address the issue of noise in the training data, as well as the lack of parallel training data. Spelling normalization is applied to reduce out-of-vocabulary words in the corpus. Using ...
متن کاملThe Value of Monolingual Crowdsourcing in a Real-World Translation Scenario: Simulation using Haitian Creole Emergency SMS Messages
MonoTrans2 is a translation system that combines machine translation (MT) with human computation using two crowds of monolingual source (Haitian Creole) and target (English) speakers. We report on its use in the WMT 2011 Haitian Creole to English translation task, showing that MonoTrans2 translated 38% of the sentences well compared to Google Translate’s 25%.
متن کاملSpell Checking Techniques for Replacement of Unknown Words and Data Cleaning for Haitian Creole SMS Translation
We report results on translation of SMS messages from Haitian Creole to English. We show improvements by applying spell checking techniques to unknown words and creating a lattice with the best known spelling equivalents. We also used a small cleaned corpus to train a cleaning model that we applied to the noisy corpora.
متن کاملHaitian Creole: How to Build and Ship an MT Engine from Scratch
We describe the effort of the Microsoft Translator team to develop a Haitian Creole statistical machine translation engine from scratch in a matter of days. Haitian Creole presents a number of difficulties for devleoping an SMT system, principal among these is the lack of significant amounts of parallel training data and an inconsistent orthography, both of which lead to data sparseness. We dem...
متن کاملForthcoming in Plag, Ingo (ed.): The phonology and morphology of creole languages. Tübingen: Niemeyer. Syllable structure and lexical markedness in creole morphophonology: Determiner allomorphy in Haitian and elsewhere
The postposed definite determiner (DET) in French-lexified Antillean Creoles such as Haitian and St. Lucian displays an unexpected pattern of allomorphy. Its C-initial form la appears after consonantand glide-final stems (pitit la 'the child') whereas a vocoid-initial form appears after stems ending in vowels. Glides are inserted after non-low vowels (rua 'the wheel'), but a is used after low v...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Pragmatics
سال: 2022
ISSN: ['2406-4238', '1018-2101']
DOI: https://doi.org/10.1075/prag.2.3.15sch